ことはじめ 今年はちょっとドイツ語を…
今日から新しいテーマでblogを再開です。
簡単な単語で使えるフレーズをご紹介してみようと思います。
いつかドイツ語圏へ旅行をしてみたい。
できれば旅先でドイツ語で会話をしてみたい…と
思っている方は是非試してみてくださいね。
まず手始めに今日はこれを
Ach, so. (アッ ソー)=あっ。そう。そうなんですね。そうなんだ…(気づきの気持ち)
☆ドイツ語の発音はローマ字のように読めばいいと言われますが、
少しだけルールと発音のコツを覚える必要があります。
随時ご紹介しますが、まずはカタカナ併記とします。
但し、ローマ字は常に子音と母音の組み合せとなるためにその通りに
発音してしまうと、不要な母音が入ってしまうので注意しましょう。
「sの後ろに母音があるとsは濁る」と文法書などにありますが、
地域によっては濁らない所(南ドイツ、オーストリアなど)もあります。
Ach, soの場合は、濁らずに"ソー"と聞こえる場合が多いです。
どんなシーンで使えるか:
日本語の「そうなんですね」と全く同じ感覚で殆ど問題ありません。
So, bitte schön! (ゾー ビッテ シェーン)=さあ、どうぞ。
どんなシーンで使えるか:
•レストランで注文の品がテーブルに出される時にボーイさんなどが言ってます。
•ホテルなどでチェックインの書類を書き込み、手渡す時などに使えます。
•列車内で切符の確認求められた時に切符を見せる瞬間に/スタンプを押した切符を返す時にも。
"so"は、ソー、またはゾーと発音する。
意味は日本語の"そう"とも似ている。
少し上級編:太字の所を強く発音してください。
so geht es nicht! (ソー ゲート エス ニヒト/ ソーゲーツニヒト)
そうは行きませんよ。それはだめですよ。
どんなシーンで使えるか:
行列している所に割り込まれた時に"So geht es nicht!"
納得ができない対応をされた時に"So geht es nicht!"
質問について
ログインユーザーの方のみ書き込みができる状態にしています。
簡単なご質問にお答えいたします。コメント欄に書き込んでください。
お一人5行程度までとさせていただきます。
その他(学習方法、参考書籍等)のご質問についてもお答えいたします。
同じく5行程度にまとめてお書きください。
尚、文の翻訳、フレーズの翻訳については対応いたしませんのでご了承ください。
簡単な単語で使えるフレーズをご紹介してみようと思います。
いつかドイツ語圏へ旅行をしてみたい。
できれば旅先でドイツ語で会話をしてみたい…と
思っている方は是非試してみてくださいね。
まず手始めに今日はこれを
Ach, so. (アッ ソー)=あっ。そう。そうなんですね。そうなんだ…(気づきの気持ち)
☆ドイツ語の発音はローマ字のように読めばいいと言われますが、
少しだけルールと発音のコツを覚える必要があります。
随時ご紹介しますが、まずはカタカナ併記とします。
但し、ローマ字は常に子音と母音の組み合せとなるためにその通りに
発音してしまうと、不要な母音が入ってしまうので注意しましょう。
「sの後ろに母音があるとsは濁る」と文法書などにありますが、
地域によっては濁らない所(南ドイツ、オーストリアなど)もあります。
Ach, soの場合は、濁らずに"ソー"と聞こえる場合が多いです。
どんなシーンで使えるか:
日本語の「そうなんですね」と全く同じ感覚で殆ど問題ありません。
So, bitte schön! (ゾー ビッテ シェーン)=さあ、どうぞ。
どんなシーンで使えるか:
•レストランで注文の品がテーブルに出される時にボーイさんなどが言ってます。
•ホテルなどでチェックインの書類を書き込み、手渡す時などに使えます。
•列車内で切符の確認求められた時に切符を見せる瞬間に/スタンプを押した切符を返す時にも。
"so"は、ソー、またはゾーと発音する。
意味は日本語の"そう"とも似ている。
少し上級編:太字の所を強く発音してください。
so geht es nicht! (ソー ゲート エス ニヒト/ ソーゲーツニヒト)
そうは行きませんよ。それはだめですよ。
どんなシーンで使えるか:
行列している所に割り込まれた時に"So geht es nicht!"
納得ができない対応をされた時に"So geht es nicht!"
質問について
ログインユーザーの方のみ書き込みができる状態にしています。
簡単なご質問にお答えいたします。コメント欄に書き込んでください。
お一人5行程度までとさせていただきます。
その他(学習方法、参考書籍等)のご質問についてもお答えいたします。
同じく5行程度にまとめてお書きください。
尚、文の翻訳、フレーズの翻訳については対応いたしませんのでご了承ください。
タグ:旅行ドイツ語 簡単フレーズドイツ語
あ、そー。
日本だとそっけない気がするけど、ぐっと親近感をおぼえる言葉ですね♪
私は好きです、「あ、そー」
by soraaane (2011-01-02 20:52)
soraaaneさん
早速ありがとうございます。
時々日常的に言ってしまい*o*/ Oh…と思ってしまいます。
by orange (2011-01-02 21:34)
こんばんは。
「Ach, so.」=「あっそう」とはこれは面白いですね^^
すぐにでも使えるような表現ってすぐに頭の中に入ります。
そういえば、大学の時にnichtは否定の意味があるという
ことを学んだ記憶が、うっすらとよみがえってきました(笑)
by perseus (2011-01-03 01:34)
"So geht es nicht!"
これは使えますね。南ドイツに行ったとき、アジア人だとナメられたのか、何度か列に割り込まれました。使ってみよっと♪
by Bonheur (2011-01-03 15:06)
perseusさん
なぜかほぼ同じような発音でほぼ同じ様な意味になります。
偶然ですが、便利な表現ですね。昔の記憶が蘇って来ますか?
それはなにより…nichtは英語のnotのように使えます。
Bonheurさん
早速ありがとうございます。
おっしゃる通り!私も割り込まれたことがあります。
So geht es nicht! とは Das geht nicht!などと言ってください。
by orange (2011-01-03 23:46)