SSブログ

今日は命令形です

今日のテーマは命令形。
難しい規則ではありませんが、母音変化の動詞の人称変化を学習しておきましょう!
「命令形」というととても厳しい口調で何かを指示するかのようなイメージを
抱いてしまう人もいらっしゃるかもしれませんが、そうではありません。
対話相手(2人称の人物=Sie, du, ihr)に動作を促す表現とイメージしてください。
対面の会話レッスンなどを受講されている方は、先生が
"Bitte lesen Sie!" "Bitte schreiben Sie!"とおっしゃるのを聞いたことがありますね。
このパターンです。
[ひらめき]Sieに対してはとても簡単です。Sieの場合の人称変化のまま
動詞を文頭、若しくはbitteで始めればその後ろに置けばOKです。
bitteの位置は決まっていません。また文として書くときには「!」が必要です。
語順が動詞から始まると、疑問文と同じになってしまうので、
動詞をやや強調して言います。
Bitte kommen Sie morgen zu uns! (明日私たちのところへ来てください)
Biite nehmen Sie noch ein Stück Kuchen!(ケーキをもう1切れお召しあがりください)
Bitte fahren Sie langsamer!(もう少しゆっくり走って(運転して)ください)
[ひらめき]ihrに対しても同様にihrの変化形を用いるだけです。
但し、ihrは言いません。
Bitte kommt morgen zu uns!
Bitte nehmt noch ein Stück Kuchen!
Bitte fahrt langsamer!
です。但し、ihrは学習の中でも盲点ですから人称変化を確認する必要がありますね。
語幹にt、母音変化動詞でも変化させずに語幹にtと覚えればOKです。
Du nimmst ein Stück Kuchen. Er nimmt ein Stück Kuchen,ですが、
Ihr nehmt ein Stück Kuchen,ですから。

さて、問題はduです。
[1]母音変化以外の動詞は語幹のみで、duを言わない。
Komm morgen zu uns!
[2]母音変化のある動詞では
Nimm noch ein Stück Kuchen! 母音変化させたままの語幹のみ。
[3]但し、a→äとなる場合はウムラウトを外し語幹のみ
Fahr noch langsamer! (Du fährst langsam.)
では次の文を命令形で言ってみましょう。
Du schäfst gut. →
Du isst noch ein Brötchen. →
Du gibst mir ein Kissen(クッションです!der Kussと間違えないでくださいね), →
そしてduの場合eを付けて言う場合(人)もいます。
Frag mich bitte nicht! Frage mich bitte nicht!
[ひらめき]但し(英語のbeのような働きをする)"sein"に対しては特別な形を
使うので注意しましょう!これはまた明日。
==一度の詰め込みはよくありません。では復習をしてみましょう!
Sieに対して:
1.角を右に行って(gehen)ください。
2.駅の前で待っていてください。
3.このビール瓶を地下室(Keller)へ運んでください。
duに対して:
1.駅まで私を連れてって。
2.もう一度この手紙(Brief)を読んで。
3.おやすみ!(よく寝てね、の意味で)
ihrに対して:
1.私の質問(Frage)に答えて。
2.車に乗って。(einsteigen)
3.熱心に勉強して。

Das wäre es für heute!
今日はこんなところで。

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。